sabato 24 maggio 2008

Biliardo


Oggi, approfittando della presenza di Gianfranco e Anna, siamo andati a Endine, dai genitori di Anna. Abbiamo cosi' rivisto anche Alessandro, Francesca e Matteo e i loro due bellissimi bimbi, Tommaso e Vanessa.
Il tempo non e' stato clemente, ma cio' non ha impedito di pranzare allegramente tutti assieme. E di organizzare una bella sfida a biliardo (la casa e' gigantesca, e include una stanza con tavolo da biliardo professionale).
Il livello della partita non e' stato eccelso, ma ci siamo divertiti.



Today we went to Endine, to meet again Gianfranco and, above all, Anna (she didn't stop at our place last thursday). It was very nice to see again Anna's parents, together with Alessandro, Francesca and Matteo and their beautiful kids (Tommaso and Vanessa).
We had a good lunch together, and after, because it was raining, it was time for a pocket billiards.

venerdì 23 maggio 2008

Pizza con...


Ieri sera, approfittando della passaggio del buon Gianfranco da Pavia, siamo usciti a mangiare un'ottima pizza alla "Vecchia Pavia", celebre per la squisita pizza Willy (pancetta, fagioli e cipolle).
Oltre a me e Silvia, c'era anche l'ottimo Ivan (di passaggio, sempre piu' di frequente per Pavia), Danilo, l'Amigo e l'ingegnere.
La serata, piu' che piacevole, e' poi proseguita al Dublino per l'immancabile birra.


Yesterday Gianfranco was back in Pavia and we organized a pizza (he is missing a lot good pizzas in California) together with Danilo, Ivan, the "Amigo" and the "ingegnere". It was a nice revival, and after the famous pizza Willy (beans, bacon, onions) we went to Dublino pub for a cold beer.
It was a nice evening, and we miss a lot Gianfranco (and Anna too, obviously).

domenica 11 maggio 2008

Bici + fiori


Un po' per il fatto che pedalare e' bello di per se, un po' perche' nel nostro piccolo cerchiamo di ridurre l'inquinamento, un po' perche' il prezzo della benzina continua ad aumentare, fatto sta che oggi, per trasportare un bel vaso di ciclamini (ormai sfioriti...) abbiamo sfruttato il capiente "cestino" della mia bici da citta'. Un atteggiamente molto "olandese". Crediamo che Martjee possa essere orgogliosa di noi.


To ride the bycicle is always nice; moreover this allows to reduce pollution and to save money (gasoline is always more expensive...). So, to bring a pot of cyclamen from our place to Silvia's mother, we decide to do it by bike. This is a really "dutch" approach. And we think that our friend Martjee could be proud of us.

Gita lungo l'Adda


Anche questo sabato, con un sempre piu' nutrito gruppo di amici/colleghi, abbiamo organizzato una bella pedalata in mezzo alla natura. Abbiamo percorso le due rive dell'Adda, all'altezza di Pizzighettone, per un totale di circa 44 km. La giornata soleggiata di primavera ha contribuito a rendere entusiasmante questa bella gita. Oltre a Chiara, Antonio, Alessandro, Luisa, Silvia e il sottoscritto (gia' presenti alla prima uscita lungo il naviglio di Bereguardo) questa volta si e' unito anche il buon Fernando.


This saturday too, together with a nice group of friends/colleagues, we rode our bike through the nature. The path was mostly through the two side of Adda river, around Pizzighettone. There was a lovely sun, and this made the experience very nice.

lunedì 5 maggio 2008

Maki


Dopo un weekend lungo a pedalare con gli amici del Pedale Maiale, Silvia mi ha accolto ieri sera con un nuovo e delizioso piatto di cucina giapponese.
Potete ammirare come si presentava la tavola al mio rientro. Un trionfo di maki di ottima qualita' che sia io che Ivan abbiamo piu' che apprezzato. Penso proprio che anche Emiko non avrebbe avuto nulla da ridire al riguardo.



After a long weekend spent riding my mountain bike through Tuscany together with the friend of Pedale Maiale, yesterday, when I came back home, together with Ivan, we found very good sushi hand made by Silvia. It was a great surprise, and maki were very good. I think that Emiko too should be proud of Silvia's "japanese" food style.