sabato 26 aprile 2008

Bereguardo


View Larger Map
Oggi, approfittando della bella giornata di sole, dopo un lauto pranzo, siamo andati a fare un bel giro in bici. Il classico giro di Bereguardo, con sosta al caratteristico ponte di barche. Il percorso e' interamente immerso nel parco del Ticino ed e' decisamente suggestivo, e fortunatamente piatto.



Today it was a sunny day here in Pavia; we had a big and very good lunch so, after that, we decided to ride our bicycles through the "Parco del Ticino" in the classic tour from Pavia to Bereguardo (roundtrip). In Bereguardo there is a peculiar bridge, not as famous as the Golden Gate, but it is made of boats and it is quite nice. Here you can see a picture of it.

Primavera


Anche se il tempo qui non è stabile (e bello) come quello californiano, ormai i sacchibelli hanno sancito che è ora di cominciare a mangiare sul terrazzo (forse terrazzo e' una definizione eccessiva per il nostro balcone, ma tant'e'). E cosi' ecco apparecchiato il piccolo tavolino Ikea, circondato dai fiori che certo non mancano. Il pranzo e' stato particolarmente piacevole proprio per il fatto di aver mangiato fuori. Certo, il gelato al fiordilatte e mirtilli ha contribuito a renderlo ancora più piacevole...



Here weather is not so good and stable as in California. However spring time arrived and we are seeing very nice days followed by rainy days, and then again sunny days. It is not so monotone as in California :-)
Yesterday, being a sunny day, we started the season of the "lunches on the terrace", so you can see our small Ikea table together with the flowers we have on the terrace.
Because of ths innovation lunch has been very nice. Morevoer, at the end, we prepare a wonderful "fiordilatte" and blueberry ice cream. Look at the picture, and forget about it. It already disappeared in our stomaches....

domenica 20 aprile 2008

Torta e fiori


Stamattina, pur essendo domenica, la sveglia e' suonata due volte, molto presto. Alle 4.35 per accompagnare i miei genitori alla partenza di un viaggio in Grecia, e alle 8.00 per andare a correre la Straticino. Al mio ritorno, dopo 11 km di corsa, ho comprato 3 rose per Silvia, che qui vedete in foto. Non so se per ringraziarmi o meno, ma sta di fatto che lei ha poi preparato un'ottima crostata di pesche. Ancora una volta tanto bella da vedere quanto buona da gustare.


This morning although it was Sunday, the wake-up alarm played twice early in the morning. The first time at 4.35 (I had to bring my parents to the meeting point for a travel to Greece), and the second one at 8.00 (I decided to run the "Straticino", a run within Pavia (11 km). Coming back I bought 3 roses for Silvia.
She was quite happy and she decided to cook a very good "crostata di pesche". As you can see in the picture, it looks very nice; but, believe me, it is more good than nice :-)

venerdì 18 aprile 2008

Scacchi


Durante il soggiorno di Colin da "Sacchibelli", abbiamo anche disputato una partita a scacchi. Gli scacchi mi piacciono molto, ma era da parecchio che non giocavo. Colin inoltre era un avversario temibile. Non curante di cio', gli ho concesso pure i bianchi. E con una straordinaria strategia, dopo un duello tesissimo, secondo voi chi ha vinto? La foto potrebbe dare qualche indicazione.


When Colin was at "sacchibelli" he proposed to play chess with me. I was a little bit scared, because Colin is a good player and I was not playing since longtime. However he was a guest, and I gave him the white pieces. It was a battle. I lost some pieces in some stupid way, but at the end...

Tulipani


Dopo i primi tulipani gialli, anche quelli rossi sono fioriti. E, nonostante il brutto tempo e il vento di questi giorni, siamo riusciti a scattare qualche bella foto.
Dei 10 tulipani piantati da Silvia, 9 sono gia' fioriti. E stiamo aspettando con ansia il decimo. Dopo 2 gialli e 7 rossi, io ho puntato tutto sul blu. L'ultimo tulipano sara' blu...


After the two yellow tulips, it was time for the red ones. Weather was not so good, and wind didn't help them. However we were able to take some nice pictures.
We are still waiting for the last tulip. The one that should be ready next week. And I'm pretty sure it will be a wonderful blue tulip.

martedì 15 aprile 2008

Colin


La settimana scorsa abbiamo avuto Colin nostro ospite. Dopo essersi dilettato coi biscotti e con la prima cheescake, ecco che una sera ha deciso di organizzare una vera e propria cena.
Un'ottima zuppa di porri, coppa alla griglia con aglio e spezie, e una straordinaria torta con cioccolato, fragole, cocco e panna.
Forse abbiamo mangiato troppe calorie, ma tutto e' stato perfetto. Grazie ancora Colin.
Credo che presto, sul suo blog, ci saranno i dettagli della ricetta.



Last week we had Colin as guest at our place. As already posted, it was very nice to have him with us. He prepared for us both a cheesecake and a lot of cookies. But few days before to leave he cooked a complete dinner. We started with a lovely "leeks soop" and then with grilled pork (with broccoli). After that, there was the most crazy cake I ever seen. A chocolate cake, with strawberry, coconut and cream......
Thanks again Colin.

mercoledì 9 aprile 2008

Cookies


Ieri sera, quando siamo tornati a casa, Colin ci ha accolto con una nuova "dolce" sorpresa. I biscotti al cioccolato, o "chocolate chips cookies".
Inutile dire che sono buonissimi. Ma oltre alla qualita', e' impressionante anche la quantita'. In tutto ne ha fatti 119!!!!!
E la cosa bella e' che la cucina, alla fine, e' piu' pulita di come l'abbiamo lasciata.


Yesterday, coming back home from the office, Silvia and I received a "sweet" surprise from Colin. In fact we found a lot (119!!!!) of chocolate chips cookies hand-made by Colin. They are pretty good and now our breakfasts are very special.
The other nice thing is that the kitchen, after Colin worked in, is always cleaner than how it was before....

domenica 6 aprile 2008

Pedalata


Ieri, insieme a Silvia, il Pesu e Luisa, Antonio e Chiara, ci siamo cimentati in una bella pedalata di gruppo, seguendo un itinerario immerso nel parco del Ticino. Partenza da Bereguardo, lungo l'alzaia del naviglio, fino ad Abbiategrasso e quindi fino a Robecco sul Naviglio.
Da un lato l'ottima compagnia, dall'altro la splendida giornata di sole e un itinerario lontano dalle auto, hanno reso la pedalata decisamente piacevole. E alla fine, il contachilometri segnava 50 km.
Ovviamente anche in quest'occasione ho forato, e Silvia ha deciso di imitarmi. Ma questo e' stato l'unico contrattempo. E speriamo di ripetere presto la pedalata di gruppo.



Yesterday, together with Silvia and other friends (Pesu e Luisa, Antonio e Chiara) we decided to ride our bicycles through the "Parco del Ticino". It was a wonderful sunny day, and we found a path free from cars and engines. Only pedestrian and bicicles. We started from Bereguardo, we passed close to "Morimondo", we arrived at "Abbiategrasso" and then at "Robecco sul Naviglio". Everything was perfect (with te exception of two flat tires, one from my side, the other from Silvia). And obviously we hope to repeat as soon as possible such a nice experience.

Colin's cheescake


Giovedi' scorso e' arrivato a Pavia Colin, nostro caro amico di Berkeley. Stara' qui da noi per circa una settimana. E' sempre bello rivederlo e la sua compagnia e' decisamente piacevole. Questa volta poi e' riuscito anche a trovare il tempo per farci una sorpresa; cosi' venerdi' quando io e Silvia siamo rincasati abbiamo trovato una splendida cheescake da lui preparata (tra l'altro, si e' portato la teglia direttamente dagli Stati Uniti....).
Che dire, e' buonissima, anche se forse un po' super calorica...
Per dettagli sulla ricetta, guardate il suo blog


Last thursday our friend Colin came back to Pavia. He will be our guest for about a week and to see him again is always nice. He is a special friend to us. This time he decided to prepare for us a cheescake and you can see in the picture how nice it was. Trust in us, it was very good too.
Thanks Colin. You can see some detail about this recipes at his blog