sabato 30 maggio 2009

BIlla, Anna e Matteo


Circa due anni fa, il 12 maggio 2007, abbiamo postato l'incontro con Anna e Marco, di passaggio a Pavia. Oggi, 30 maggio 2009 la scena si ripete cosi', sempre a casa di Andrea, Chicca e Inti, il passaggio da Pavia di Marco, Anna e del piccolo Matteo e' stata l'occasione per una piu' che piacevole rimpatriata tra vecchi amici.
Confrontando le due foto, quella di oggi e quella di due anni fa, puo' essere divertente scoprire le differenze. Di sicuro, come due anni fa, rivedersi tutti assieme come ai vecchi tempi e' stato molto bello. Anna, Marco e Matteo pero' dopodomani ripartono per la California... Quanto dovremo aspettare per un'altra rimpatriata?



Roughly two years ago Marco and Anna came back to Pavia and Andrea and Chicca managed to invite them and many old friends at their beautiful house. The same happened today; it was very nice to spend some time all together, as we used to do in the past. And it is amazing to realize that already two years passed since their last visit. If you compare the two pictures, the new one and the one two years old (here) it could be nice to find the differences. For sure there are more kids. We hope that it will be possible to spend more time with Marco, Anna and their beatiful baby Matteo in the future. But the day after tomorrow they are already planning to flight back to Santa Clara...

mercoledì 27 maggio 2009

Parcheggio selvaggio


La zona dove abitiamo e' prettamente residenziale, non molto distante dal centro di Pavia. Tipicamente ci spostiamo in bicicletta, mezzo di trasporto ideale per una citta' come la nostra; e sarebbe bello se piu' persone seguissero il nostro esempio, nonostante le poche piste ciclabili e la difficile coesistenza con le auto. A guardare in strada stasera pero' sembrerebbe pero' che siano le auto ad avere la meglio. Benche' le abitazioni in zona siano tutte dotate di garages, evidendemente le macchine sono troppe e anche la difficolta' di parcheggio non fa desistere gli indomiti automobilisti. Cosi', nell'assenza piu' totale del rispetto delle regole del traffico, del rispetto per i pedoni e del buon senso della civile convivenza, ecco come si presenta l'incrocio sotto casa. E di vigili, ovviamente, neppure l'ombra.


We live in a nice residential area not far from the center of Pavia. Usually we ride our bicycles, the best way to go around in a small town as Pavia is. It would be great if more persons will do the same even if bike paths are few and terrible. Looking on the street this evening we have to think that cars are really too many. All the apartments in this area have a garage but this is not enough. Look how the cross road appeared! No respect for rules and no common sense, and obviously no traffic police aroud. We really would like to have her ein Pavia one of Berkeley interceptors...

Egg molds


La passione per la cultura gastronomica orientale di Silvia e' risaputa. Dal sushi al maki passando per la recente soba. Cosi', dovendo collaudare l'account paypal recentemente creato, ecco che la scelta per il suo primo acquisto su ebay e' caduta sugli egg-molds. Ad essere sincero non sapevo neanche che esistessero oggetti del genere, ma sono sicuro che Emiko, Kuniko e Lauren (le nostre amiche orientali) usano eccome degli strumenti del genere. Fatto sta che le uova sode a forma di macchinina o di pesce sono decisamente simpatiche. Ottimo acquisto.



As you know, Silvia loves everything about oriental foods, mainly japanese. So, after she recently created a paypal account, she decided to buy two egg-molds. I have to confess that I didn't know anything about these things before Silvia found them on ebay, but I'm pretty sure that Emiko, Kuniko and Lauren (our asian friends) have some egg-molds in their kitchens. However, let's admit that I like a lot hard-boiled eggs car or fish shaped...

domenica 24 maggio 2009

Soba con tonno e pistacchi


Gli esperimenti culinari a casa sacchibelli sono sempre interessanti. Spesso prendono spunto da food-blog che Silvia regolarmente visita per trarre ispirazione. Questa volta, con il caldo estivo ormai alle porte, la scelta e' caduta su un piatto spettacolare. Leggero e fresco, ma anche particolarmente saporito (ed esotico). Si tratta di soba con tonno ai pistacchi tratto dal blog Il pranzo di Babette. Il piatto e' stato particolarmente apprezzato, sia per la sua originalita', sia perche' gli ingredienti usati, in particolare uno straordinario pezzo di tonno fresco, si sono rivelati eccellenti. Insomma, un pranzo squisito e salutare. Peccato che poi a sera i sacchibelli, con Luisa, abbiano rovinato tutto arrendendosi alla tentazione dell'hamburger di McDonalds...



Usually at Sacchibelli's place Silvia is proposing very interesting kind of foods. Mainly ispired by food blogs she usually visits, she proposes something of exotic and this help us to "open our mind" also in term of foods and drink. We strongly believe that italian foods are very good and very appreciated around the world, but we also like to try something original also when we are at home and not only when we travel. So, considering that summer time is coming and temperature here is going high, Silvia prepared something fresh and original. It was "soba con tonno ai pistacchi" and you can find the recipe here soba con tonno ai pistacchi. It was amazing, probably also because we found a very good piece of fresh tuna at supermarket. Appetizing and healty at the same time. Unfortunately, when it was dinner time, we decided to go to McDonalds, so the dinner was not so healty as our wonderful lunch.....

Gelato con i Billas


L'altra sera, approfittando della presenza di Marco e Anna qui in Italia, siamo usciti a mangiarci un buon gelato per le vie di Pavia. Il buon clima di questi giorni e l'assenza (per ora) di zanzare rendono particolarmente piacevoli le serate pavesi. Se poi e' possibile trascorrerle con cari amici che vivono solitamente a migliaia di km di distanza, la serata diventa stupenda. Marco e Anna (e il piccolo Matteo) ci mancano tanto; stanno in quel di Santa Clara (assieme ad Ale ed Emiko mi hanno adottato durante i 3 mesi che ho trascorso laggiu') e ogni volta che ci si rivede si conclude che sarebbe bello vivere vicini. E il fatto che stiano in California e' uno degli tanti motivi per cui quella regione ci sta tanto a cuore....



Last evening Marco, Anna and Matteo (the billas) were in Pavia and it was very nice to go out with them (little Matteo, to be honest, preferred to stay at home playing with his gran-father) and to enjoy a good "gelato" walking through the historic center of our town.
We miss them a lot, and they miss us a lot. So, every time we see them they invite us to join them in California... They live in Santa Clara, but Marco is probably more than a brother to me. We spent all the time together until he left to reach California. And to stay again close to him and his wonderful American family is one of the reason which makes California particularly appealing to Sacchibelli's.

lunedì 18 maggio 2009

California poppy (2)


Forse vi ricordate che lo scorso novembre (vedi questo post) avevamo piantato i semi di papavero californiano che il nostro amico Fernando (quello che non ama i blog) ci aveva gentilmente regalato.
Ebbene, su quei papaveri l'inverno sembrava si fosse accanito, facendo precipitare centimetri e centimetri di neve e offrendo gelide temperature per i poveri semi californiani. Tutto cio' non aveva impedito ai semi di germogliare, ma al di la' del notevole fogliame, di fiori proprio non se ne vedevano.
Invece ieri, quasi all'improvviso, dopo 6 mesi di gestazione, ecco che il primo stupendo papavero californiano si e' schiuso. Forse anche per lo splendido clima che stiamo vivendo qui a Pavia, in attesa che l'afa estiva ci ricordi che la California, per ora, possiamo solo sognarla in questo meraviglioso mese di maggio....


As probably you remember (see here) some time ago we planted some california poppy seeds we received from Fernando (the friend of us who doesn't love blogs). During winter time weahter was very hard for our poppies (we had a lot of snow and very cold days) so we were a little bit pessimistic about them. As a result, until few days ago, we had a lot of leaves from those seeds, but nothing more. But yesterday the first, beautiful poppy appeared and this made us very happy. Maybe it is because during these weeks weather here is like in California, so poppies realized that it is time to come out...
Unfortunately we can enjoy this "californian like" weather only during May, while soon a very hot and wet season will come. But now we have a californian poppy on our balcony, so maybe....

domenica 10 maggio 2009

Pedale Maiale 2009


La settimana scorsa, come tradizione, si e' svolto il Pedale Maiale 2009, il classico evento ciclo turistico che ci porta a visitare, in bici, qualche bella regione italiana e a gustarne le prelibatezze enogastronomiche. Abbiamo cosi' organizzato un periodo di 4 giorni da trascorrere attraverso i colli senesi, regione di unica bellezza, celebre inoltre per i suoi pregiatissimi vini. Silvia, splendida protagonista della Via del Sale, non se l'e' sentita di seguirci in questa ulteriore avventura, cosi' sono partito con i soliti compagni di viaggio Iva, Paolo e Pier, e l'aggiunta dell'ottimo Fabio.
Il trasferimento in treno (con bici al seguito) fino a Siena e' stato un po' macchinoso e lungo, ma i meravigliosi sentieri e stradine che abbiamo percorso con le nostre mountain bike muovendoci tra Montalcino e Pienza, transitando per il monte Amiata e raggiungendo paesini meravigliosi come Montecchioli o San Quirico d'Orcia ci hanno regalato giorni di emozioni indimenticabili.
I dettagli e le foto dell'avventura saranno presto disponibili sul sito ufficiale http://www.pedalemaiale.org , qui mi limito a riepilogare le varie tappe:


Last week I went together with my friends of Pedale Maiale through the beautiful hills around Siena. Every year we choose a nice place where to ride our mountain bikes and where to eat and drink some good food and wine. Tuscany, as probably you know, offer beautiful landscapes, and to visit it by bike is an exciting experience. Moreover we found very nice bike path, free of cars, and we enjoyed it a lot.
For more details about this trip, please visit the home page of Pedale Maiale group. Let's here summarize how we divided our exciting trip:

The places we visited offered us a lot of nice food. In particular in Pienza we found a lovely "pecorino" cheese, while in Montalcino we tasted an extraordinary "Rosso di Montalcino". The most famous "Brunello di Montalcino" was too much expensive, but "Rosso di Montalcino" too was an exceptional surprise.

mercoledì 6 maggio 2009

Ikea anniversary


Come forse sapete, uno dei due Sacchibelli e' particolarmente entusiasta dell'Ikea, posto peraltro interessante dove fare acquisti intelligenti a prezzi ragionevoli.
Ogni tanto capita quindi di andarci a fare un giretto e di trovare spunti interessanti per la nostra casetta.
Certo, quando invece e' l'Ikea che, per celebrare il suo ventesimo anniversario, viene a trovarci nella nostra citta', piazzando un'enorme libreria proprio dietro la Chiesa dove ci siamo sposati, la componente femminile dei Sacchibelli appare piuttosto stupita e felice.


As probably you know, the female component of Sacchibelli's family is particularly excited when we go to Ikea. To be honest, it is a nice store where usually we find some interesting (and cheap) solution for our house.
But when Ikea, to celebrate its 20th anniversary, comes directly to Pavia putting a huge bookcase on the back side of the church where we got married, Silvia appears very happy...